而使用「日语」这件事,也是韩国影视上可以拿来发挥的利器,韩语在日语的发音相似,在不谙韩日两国语言的观众听来是很难分辨出来的,但在剧情的推演上,却能有不同国家、语言上的区别,且韩国演员多半可以将外语说得还不差,让角色有更多的可能。一场是姬昌食子的戏份。在小说里,姬昌精通算卦之术,算无所失。他为了打消纣王对自己卦术能力的警惕,假装吃了儿子伯邑考的肉做的肉饼,而逃回西歧,并最终吐出一群兔子,甚至在有的版本中,“吐子”成了兔子的来源。但在《封神第一部》中,编剧们打破了这个设定,剧情变成了姬昌在知道“食子”后,而狱中崩溃。
Copyright (c) 2018-2023